SERIALforum Community online per appassionati di Serie TV

Si può amare una serie senza averla mai vista?

  • Messaggi
  • OFFLINE
    Irina81
    Post: 535
    Sesso: Femminile
    00 19/08/2007 12:04

    Si può amare una serie senza averla mai vista?



    Assolutamente si! Mi è successo con Alias, Nikita, Lost. Con B&S è successo solo dal secondo episodio, è un telefilm eccezionale, a prescindere dagli attori, un cast davvero "superbo".
    Spero di poter prendere il cofanetto appena uscirà, per rivedere in lingua originale l'episodio "Il massacro del giorno di San Valentino",quest'episodio è divertimento puro [SM=g837700] .



    "La donna qui ritratta, segni invisibili possiederà, segni che il marchio sono di colei che porterà a compimento le opere mie con furia cingendole, una rabbia che arderà se non frenata e a volgar costo questa donna farà della maggior potenza scempio totale...".



    I'm waiting for Devious Maids 2, 24: Live another Day





  • OFFLINE
    @Fr3ddy@
    Post: 11.315
    Sesso: Maschile
    00 19/08/2007 14:08
    Re:
    Irina81, 19/08/2007 12.04:


    Spero di poter prendere il cofanetto appena uscirà, per rivedere in lingua originale l'episodio "Il massacro del giorno di San Valentino",quest'episodio è divertimento puro [SM=g837700].


    Anch'io spero di prenderlo presto, anche per rivedermi la serie in originale. [SM=g837700] Quell'episodio e quello del ranch sono tra i più divertenti, soprattutto le scene iniziali con tutti i fratelli: da morir dal ridere. [SM=g837695]
    [Modificato da @Fr3ddy@ 19/08/2007 14:09]
  • OFFLINE
    dado91 - 65p
    Post: 2.330
    Sesso: Maschile
    00 20/08/2007 11:49
    Si anche io voglio vederla in originale, anche se credo che il doppiaggio di B&S sia uno dei migliori che abbia mai sentito! [SM=g837695]


    BRENDA


    Brenda: "The future is just a fucking concept that we use to avoid living today."

    BRENDA & NATE

    Brenda: I think it's just all totally random
    Nate: Really?
    Brenda: Yeah, We live, We die. Ultimately, nothing means anything.
    Nate: How can you live like that?
    Brenda: I don't know. Sometimes I wake up so fucking empty..I wish I'd never been born, but what choice do I have?

    BRENDA'S PSYCHE AND FEARS

    Lisa:You don't have to worry about it being like my wedding, I had a three-month old baby when I got married, so it was a much happier event, obviously...Really Joyful
    Brenda: You're bitter. You had to get pregnant to get Nate to marry you
    Lisa: I'm bitter? Who's drunk and yelling at a dead woman?
    Brenda: She might not even be his daughter! You were having an affair with your sister's husband.
    Lisa: Nate is Maya's father, He's my husband and He always will be.
    Brenda: You won't feel his arms around you again. You'll never feel the air on your skin, or wake up in a warm bed. You're done. You don't get the chance to try again for anything..I Can
    Lisa: Oh please. Every time you try to have a nice normal life, you fuck it up. You'll never gonna have your happily-ever-after moment, no matter how many white veils you put on. You're just too fucked up for all of that. Maybe you should accept that, instead of trying to be something you're not.





  • OFFLINE
    Glore
    Post: 2.285
    Città: CASOLA VALSENIO
    Età: 35
    Sesso: Maschile
    00 20/08/2007 12:30
    Io in italiano non l'ho neppure sentito, ma non ci tengo neanche, non riesco più a sopportare le serie doppiate...


    --------------------------------------------------------------------------------



  • Stopos
    Anonimo
    00 20/08/2007 13:43
    Re:
    SERIALit, 15/08/2007 15.35:

    Secondo me sì, perché è quello che mi sta succedendo con Brothers & Sisters. Non ho avuto la fortuna di vederla in anteprima su SKY e non ho intenzione di scaricarla perché mi sembra scorretto verso una produzione che sembra stellare. Vedendo vari video (ormai lo faccio da mesi), mi sento sempre più vicino e innamorato di questa serie, che ora spero esca in DVD quanto prima, possibilmente anche prima del passaggio in tv com'è solita fare Buena Vista.
    Questo video poi, se non lo avete già visto, ve lo consiglio: www.tvguide.com/Video/ è il primo in homepage, Brothers and Sisters: Season 2 Preview.




    Io sono convinto di sì: per OC, Desperate Housewives, Lost e Prison Break è stato così. Questo perché capisci subito se una serie ti "attrae" magari guardando qualche video (come quello di B&S) o sentendo/leggendo informazioni sulla trama.. [SM=g837695]
  • OFFLINE
    Glore
    Post: 2.285
    Città: CASOLA VALSENIO
    Età: 35
    Sesso: Maschile
    00 20/08/2007 17:20
    E' per questo che non sono d'accordo.. Ci sono molte serie che dalla trama mi hanno ispirato e poi vedendole sono un'altra cosa, perchè possono avere una trama interessante ma essere realizzate male.. E ovviamente anche viceversa


    --------------------------------------------------------------------------------



  • OFFLINE
    @Fr3ddy@
    Post: 11.315
    Sesso: Maschile
    00 20/08/2007 17:24
    Re:
    Glore, 20/08/2007 12.30:

    Io in italiano non l'ho neppure sentito, ma non ci tengo neanche, non riesco più a sopportare le serie doppiate...


    Non capisco questa riluttanza al doppiaggio italiano: molte volte è fatto davvero bene, come nel caso di Brothers & Sisters. [SM=g837695] Io preferisco sempre avere la scelta fra originale e doppiato. [SM=g837671]
  • OFFLINE
    Glore
    Post: 2.285
    Città: CASOLA VALSENIO
    Età: 35
    Sesso: Maschile
    00 20/08/2007 17:30
    Anch'io ho la scelta, e scelgo sempre originale così vado sul sicuro.. mi sono rovinato troppi tf, e poi perchè aspettare quando posso vederlo subito appena esce??


    --------------------------------------------------------------------------------



  • OFFLINE
    @Fr3ddy@
    Post: 11.315
    Sesso: Maschile
    00 20/08/2007 17:40
    Ma nel caso di B & S per esempio hai la possibilità di averlo anche in italiano, e il doppiaggio è fatto molto bene. [SM=g837695]

    Comunque ovviamente ognuno è libero di scegliere. [SM=g837671] [SM=g837668]
  • OFFLINE
    Glore
    Post: 2.285
    Città: CASOLA VALSENIO
    Età: 35
    Sesso: Maschile
    00 20/08/2007 17:48
    Quando arriverà l'avrò già visto quindi mica lo riguarderò.. [SM=g837671]


    --------------------------------------------------------------------------------



  • OFFLINE
    Lily81
    Post: 1.731
    Sesso: Femminile
    00 21/08/2007 09:09
    Re: Re:
    @Fr3ddy@, 20/08/2007 17.24:


    Non capisco questa riluttanza al doppiaggio italiano: molte volte è fatto davvero bene, come nel caso di Brothers & Sisters. [SM=g837695] Io preferisco sempre avere la scelta fra originale e doppiato. [SM=g837671]




    anche io prefrisco avere la scelta e, se possibile, vederlo sia in originale che in italiano, perchè a mio parere le due versioni si completano a vicenda (sempre ammesso che il doppiaggio sia ben fatto ovviamente). La versione inglese per ovvie ragioni è cucita addosso al telefilm: è la lingua in cui è stato pensato, scritto e girato. Ma per quanto una persona conosca bene l'inglese potrà sì capire alla perfezione il senso di ciò che si dice, ma non potrà mai cogliere tutti i riferimenti culturali o l'esatta sfumatura di una parola, ad esempio rispetto alle decine di sinonimi che si potevano usare al suo posto...a meno che la persona in questione non abbia vissuto per un periodo negli Usa o al limite in un altro paese angolofono



  • OFFLINE
    Glore
    Post: 2.285
    Città: CASOLA VALSENIO
    Età: 35
    Sesso: Maschile
    00 21/08/2007 12:30
    Boh, si vede che son portato, poi finora i riferimenti di b&s sono stati tutti (e molti) riguardo serie tv, che conosco...


    --------------------------------------------------------------------------------



  • OFFLINE
    Lily81
    Post: 1.731
    Sesso: Femminile
    00 21/08/2007 13:33
    sicuramente essere portati è fondamentale, però bisogna dire che è una condizione necessaria ma non sufficiente. Comunque per riferimenti non intendevo solo ad altre serie tv (sarebbe un po' limitato), ma anche alla sfera culturale in genere, alla storia, alla politca (soprattutto in B&S dati gli argomenti e l'impostazione!), alle abitudini...cose che non si apprendono guardando prodotti in lingua originale, ma solo vivendoci in un posto e respirandone l'aria



  • OFFLINE
    Glore
    Post: 2.285
    Città: CASOLA VALSENIO
    Età: 35
    Sesso: Maschile
    00 21/08/2007 17:16
    Ma se mi parlano di una cosa in inglese o in italiano il significato non cambia... Poi se mi parlano di politica italiana o americana ne capisco poco di entrambe quindi.. [SM=g837671]
    Secondo me è solo questione di abitudine, dopo 2-3 anni che senti gente parlare in inglese ti ci abitui..


    --------------------------------------------------------------------------------



  • OFFLINE
    @Fr3ddy@
    Post: 11.315
    Sesso: Maschile
    00 21/08/2007 18:05
    Io la penso come Miki, è bello e utile seguire una serie nella lingua in cui è stata pensata e creata, ma trovo più completo e "comodo" avere la possibilità di seguirla anche doppiata. [SM=g837695] [SM=g837668]
  • OFFLINE
    Lily81
    Post: 1.731
    Sesso: Femminile
    00 21/08/2007 19:50
    Re:
    Glore, 21/08/2007 17.16:

    Ma se mi parlano di una cosa in inglese o in italiano il significato non cambia... Poi se mi parlano di politica italiana o americana ne capisco poco di entrambe quindi.. [SM=g837671]
    Secondo me è solo questione di abitudine, dopo 2-3 anni che senti gente parlare in inglese ti ci abitui..



    veramente non intendevo questo ma forse mi sono spiegata male: non voglio dire che si debba conoscere la politica americana,io pure non conosco la politica italiana ma se mi fanno un riferimento ad una figura politica la riesco ad inquadrare e a capire se magari si fa una battuta al riguardo,non posso dire la stessa cosa se mi fanno un riferimento in una battuta a Nixon e Reagan

    comunque io penso che non sia solo abitudine,personalmente sono 15 anni che studio inglese,sono stata più volte in Inghilterra di cui due per soggiorno studio...sono abituata a sentire film e telefilm in lingua originale e me la cavo, ma non per questo ascoltando una puntata di un tf in inglese posso dire con certezza di capire tutti i riferimenti culturali/sociali/modi di dire/sfumature e quant'altro,poi non so magari sono io che la faccio troppo complicata





  • OFFLINE
    -joeyedawson-
    Post: 1.100
    Città: BARI
    Età: 41
    Sesso: Femminile
    00 22/08/2007 23:23
    EMA Credimi amerai questa serie ancora di piu' quando la vedrai.io la adoro l'ho vista e rivista, ora sto vedendo anche le repliche ed è sempre bella.


  • ang3lon3ro67
    Anonimo
    00 22/08/2007 23:29
    Si io l'ho fatto con everwood o meglio vedendo inizialmente ephram [SM=g837700] e poi tutta la serie
  • OFFLINE
    -Gigi88-
    Post: 231
    Città: NAPOLI
    Età: 35
    Sesso: Maschile
    00 13/11/2007 00:08
    everwood mitica!!


    ragheeeeezzi ma B&S qnd arriva in chiaro?


  • OFFLINE
    Glore
    Post: 2.285
    Città: CASOLA VALSENIO
    Età: 35
    Sesso: Maschile
    00 13/11/2007 16:11
    Dovrebbe arrivare in primavera su raidue..


    --------------------------------------------------------------------------------



2